Читая, а тем более специально изучая любое литературное произведение, мы всякий раз вольно или невольно сопоставляем его с другими произведениями литературы и с той действительностью, которая их породила. Лишь путем такого сопоставления определяется общественная ценность и поучительность творений писателя, его вклад в общую сокровищницу мировой литературы, которая существует как сложный, никогда не прекращающийся процесс.
Подход к литературному произведению как к одному из звеньев литературной цепи, в которой все звенья взаимно связаны и обусловлены друг другом, настоятельно требует усвоения таких литературоведческих понятий, как стиль, художественный метод, литературное направление, реализм, натурализм, романтизм, критический реализм, социалистический реализм. Термин «стиль» происходит от древнегреческого слова stylos, что- значит «палочка». Во времена античности стилем называли заостренную палочку, которой писали на дощечке, покрытой воском. Позже стилем стали называть почерк человека, затем его индивидуальный слог (манеру письма), а еще позднее термин «стиль» вошел в науку и в быт в самых разных значениях. Говорят о стиле речи, о стиле искусства определенной эпохи, о стиле одежды, о стиле работы и т. д. Таким образом, значение слова «стиль» весьма многообразно, и, встречаясь с ним, всякий раз следует обращать внимание на то, в каком смысле оно употребляется.
В современном литературоведении термин «стиль» наиболее часто употребляется в двух значениях. Одни ученые под стилем понимают устойчивое единство всех элементов содержания и формы произведений писателя (или группы писателей), другие понятие стиля связывают только с устойчивостью формы произведений, признавая в то же время, что художественная форма произведения определяется его содержанием.
Стиль — это то, что характеризует творческую индивидуальность писателя, свидетельствует о его авторской оригинальности и неповторимости. Стиль проявляется во всех элементах творчества художника, но наиболее явственно он выступает в своеобразии элементов формы его произведений: в приемах создания и раскрытия образов и сюжета, в способах композиции, в особенностях языка. Так, для всех произведений А. С. Пушкина периода его творческой зрелости характерно правдивое отражение действительности в образах, которые отличаются исключительной художественной законченностью и благородной простотой. Всем творениям Пушкина присущи также богатство и в то же время сдержанность языка, неприязнь ко всему выспренному, фальшивому. Его повести, поэмы, драматические произведения всегда гармоничны, предельно лаконичны. Образная система великого поэта, его язык теснейшим образом связаны с традициями национальной русской культуры, с ее народными истоками. «При имени Пушкина, — писал Н. В. Гоголь, — тотчас осеняет мысль о русском национальном поэте. В нем, как будто в лексиконе, заключилось все богатство, сила и гибкость нашего языка».
Не каждый писатель имеет свой индивидуальный стиль. Это — достояние только высоко одаренных художников, мастерски владеющих своим искусством. Молодые писатели, даже очень талантливые, начинают обычно со стилизации, т. е. с подражания стилю своих литературных предшественников и старших современников. Так, юный Лермонтов в поэме «Кавказский пленник» во многом повторял и содержание и форму одноименной поэмы А. С. Пушкина. Но, усвоив опыт своего учителя, М. Ю. Лермонтов для выражения нового содержания выработал собственный стиль. Главное в поэзии Лермонтова — мятежное недовольство окружавшей его действительностью, беспощадное отрицание ее и страстная мечта о гордом, свободном человеке. Все это нашло свое выражение в художественном стиле поэта, в предельной контрастности образов, рисующих низкую прозу жизни и высокую поэзию мечты, в напряженности тона, в резкости суждений. У Лермонтова, по словам Белинского, «жгучая и острая сила составляет преобладающее свойство стиха: это треск , грома, блеск молнии, взмах меча, визг пули».
Стиль писателя зависит не только от индивидуальных особенностей его личности и таланта, но и от социальноисторических условий, в которых он живет, от уровня ' развития литературы его эпохи. Это особенно заметно при сопоставлении стилей писателей, отделенных друг от друга сравнительно большим промежутком времени. Достаточно, например, сравнить сатиры Антиоха Кантемира, писавшего в первой половине XVIII века, с сатирическими стихотворениями Владимира Маяковского, чтобы убедиться в огромной разнице не только содержания, но и формы произведений этих поэтов, разделенных двумя веками.
Каждая эпоха вырабатывает свои стилевые нормы, потому-то искусственными и архаичными выглядели попытки некоторых сказителей в советское время создавать фольклорные произведения о Чапаеве и других героях гражданской войны в стиле былин об Илье Муромце и Добрыне Никитиче. Несмотря на активную пропаганду и популяризацию подобных мертворожденных вещей со стороны ряда ученых эти стилизации не привились 8 народе, ибо их архаический стиль искажал, де^ формировал новое содержание, придавал ему нелепо-комический характер.
Читатель с высокой культурой восприятия художественной литературы получает наслаждение не только от содержания образцовых произведений словесного искусства, но и от их стиля. Особенно развито чувство стиля у пародистов. Пародия представляет собой особый вид критики в форме насмешливой стилизации пародируемого автора Пародист намеренно утрирует чужой стиль, доводит его до карикатурного преувеличения и тем самым обнаруживает слабости, присущие стилю пародируемого автора. Так, создатели Козьмы Пруткова А. К. Толстой, А. М. и В. М. Жемчужниковы в стихотворении «Мой портрет» пародируют стиль В. Бенедиктова и других эпигонов романтизма с их самовлюбленностью, презрением к «толпе», выспренной речью и т. д.: Чей лоб мрачней туманного Казбека,
Неровен шаг;
Кого власы подъяты в беспорядке; 1 Кто вопия,
Всегда дрожит в нервическом припадке,—' '
Знай — это я!
Кого язвят со злостью вечно новой,
Из рода в род;
С кого толпа венец его лавровый Безумно рвет;
Кто ни пред кем спины не клонит гибкой,—•
Знай: это я!
В моих устах спокойная улыбка,
1 В груди змея!
Эти стихи написаны словно по заказу В. Бенедиктова, обращавшегося к литераторам с таким советом:
Чтоб выразить отчаянные муки,
Чтоб весь твой огнь в словах твоих изник —•
Изобретай неслыханные звуки,
Выдумывай неведомый язык!
Из сказанного ясно, что для осмысления стиля писателя необходимо, во-первых, уметь подмечать то обще е, повторяющееся, характерное, что присуще всем произведениям этого писателя, и, во-вторых, уметь видеть то, что отличает произведения этого писателя от произведений других авторов. Следовательно, проникновение в художественный стиль требует от читателя большой начитанности и глубокого внимания ко всем элементам содержания и формы литературы. | |
Просмотров: 3069 | |