ПРОБЛЕМА ПРАГМАТИКИ ЗНАНИЯ В ФИЛОСОФИИ ПОСТМОДЕРНИЗМА Н.В. Митина Научный руководитель - канд. филос. наук, доц. И.Н. Степанова Один из крупнейших представителей постмодернизма Ж.-Ф. Лиотар, сформулировавший в работе “Состояние постмодерна”, которая является объектом нашего анализа, кредо последнего, считает, что слово “постмодерн” “обозначает состояние культуры после трансформаций, которым подверглись правила игры в науке, литературе и искусстве в конце XIX века” /1,9/. Постмодернистское умонастроение несет на Себе печать разочарования в идеалах и ценностях предыдущих эпох. Критике подвергаегся власть единой повествовательной стратегии, научная, философская и художественная парадигма. Утверждается, что мир не умещается ни в какие теории и схемы и рационально с помощью традиционных понятий и классификаций немыслим. В результате в постмодернизме возникает мышление, не оперирующее какими-либо устойчивыми целостностями. Внимание сосредоточивается на проблематике отсутствия (на события больше не смотрят как на отблеск истины бытия, а обращаются к ним как к самодостаточностям). Главным объектом исследования в постмодернизме является текст, цитаты, слова, буквы. Считается, что текст не отображает реальность, а творит новую. Постмодернизм является проводником нового постиндустриального общества, где самым ценным служит информация, а традиционные ценности подвергаются реконструкции.
По мере того, как общество входит в постиндустриальное состояние, меняется и статус знания. Истина не является единственным критерием знаний, важна техническая квалификация, нравственная мудрость и аудио- и визуальная чувствительность. Научное знание представляется как вид дискурса. В рассуждениях Ж.-Ф. Лиотара подчеркивается, что в постиндустриальном обществе, ввиду влияния технологических изменений, формы передачи научных знаний через языковые средства меняются, с чем связано и изменение самой природы знания. Знания в постиндустриальную эпоху производятся нс из-за того, что являются самоцелью, а для того, чтобы их продать. Знания - это деньги, которыми распоряжается не государство, а частные лица. “Вместо того, чтобы распространяться в силу своей “образовательной” ценности, - разъясняет философ, - или политической значимости (управленческой, дипломатической, военной), можно представить себе, что знания будут введены в оборот по тем же сетям, что и денежное обращение...” /1, 22/. Он утверждает, что знание есть не наука, особенно в ее современной форме, а совокупность денотативных высказываний, прескринтивных высказываний и представлений о самых разных умениях. На основе этого понимания Ж.-Ф. Лиотар различает нарративное и научное знание. Особое внимание он уделяет детальному исследованию прагматической стороны нарративного и научного знания.
Суть прагматики заключается в том, что она “изучает отношения между знаками и людьми, которые производят, передают и принимают языковые знаки” /2, 21/. Знак может служить не только для того, чтобы информировать, но и вводить в заблуждение, вдохновлять других, давать им приказы, запрещать что-либо, просить о помощи и т.д. Следовательно, речь идет о действенности знаков. Информация, понятая другой системой, всегда должна определенным образом влиять на поведение этой системы. Путем обмена знаками со средой производитель знаков добивается того, что его ситуация в пределах среды постоянно оптимизируется, что достигается различными способами использования знаков. В прагматике выделяются такие виды употребления знаков, как 1) информирование; 2) производство оценок; 3) вызов у получателя знаков определенных ответных реакций; 4) систематизация и организация / 2, 64/.
Ж.-Ф. Лиотар выделяет следующие особенности знания, в котором первенствует нарративная форма:
1. Отсутствие единственного критерия в виде истины и унификация компегенций: знание совпадает с широким “образованием” компетенции, оно есть единая форма, воплощенная в субъекте, состоящем из различных видов компетенции, которые его формируют” II, 53/.
2. Близость знания к обычаю. Высказывания принимаются, легитимируются, поскольку они соответствуют мнениям, установленным в сообществе.
Лучшей формой нарративного знания служит рассказ. Народные истории сами проводят границы между отрицательными и положительными образованиями, что позволяет, с одной стороны, “определить критерии компетентности, свойственные обществу, в котором они рассказываются, а с другой - оценить, благодаря этим критериям, результаты, которые в нем достигаются или могут быть достигнуты” II, 55/. “Нарративное знание допускает внутри себя множественность языковых игр”. Высказывания нарративного знания переплетаются в “ткань рассказа”, обеспечивая их упорядоченность в виде целостности. В нарративном знании имеет место подчинение повествований правилам, детерминирующим их прагматику. Нарративное знание влияет на темп. “Повествовательная форма, - разъясняет Ж.- Ф. Лиотар, подчиняется определенному ритму, она является синтезом метра, разбивающего темп на правильные периоды, и ударения, модифицирующего длительность и амплитуду некоторых из них” (1, 58). Каждый аспект нарративного знания выполняет определенную функцию: первый - унификации компетенций, второй - формирования критериев, третий -социальной регуляции, четвертый “забвения”.
Нарративное знание не нуждается в воспоминаниях о прошлом, оно современно акту “здесь и теперь”.
Суть прагматических правил повествования, по Ж.-Ф. Лиотару, заключается в том, что “они указывают принципиальную идентичность всех обстоятельств рассказа” /1, 60/. Таким образом, здесь прослеживается соответствие между видами употребления знаков в прагматике и функциями, приписываемыми Ж.-Ф. Лиотаром нарративному знанию.
В прагматике научного знания Ж.-Ф. Лиотар различает исследовательскую и обучающую игру. В игру вводятся три прагматических поста: отправитель, получатель и референт. В научных высказываниях предполагается, что отправитель говорит истину о референте, тогда обратное или противоположное, относящееся к нему же, не будет принятым. Получатель может каким-либо способом согла.-ситься с высказыванием или нет. Это говорит о том, что сам он является “потенциальным отправителем”, так как выражает свое отношение к высказыванию. Также предполагается, что высказывание соответствует тому, чем является референт. Но здесь возникает проблема: “то, что я говорю, верно, поскольку я это доказываю, но что доказывает, что мое доказательство верно?” /1, 63/. Доказательством является соблюдение “двойного правила”: “референт есть то, что предлагает аргумент для доказательства”, и то, что он не может представлять противоречащие друг другу или необоснованные доказательства /1, 63-64/. Ж.-Ф. Лиотар обращает внимание на отличие нарративногр знания от научного, к особенностям которого он относит следующие:
| |
Просмотров: 706 | |