ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ФОРМ ВИДА ПРОЦЕССУАЛЬНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ СУБКАТЕГОРИИ СОСТОЯНИЯ Б. В. Туркина Научный руководитель - д-р филол.наук, проф. В.А. Лебединская
Глагольный компонент обязателен для всех процессуальных фразеологизмов, поскольку он создает общекатегориальное значение процес-суальности и выражает глагольные грамматические категории лица, наклонения, залога и вида.
Объект нашего исследования - процессуальные фразеологизмы субкатегории состояния и их глагольные компоненты, которые являются формальным показателем грамматической категории вида. Анализу подвергнуты 706 глагольных компонентов, которые создают 1291 фразеологическую единицу.
Вид полностью охватывает класс процессуальных фразеолог измов, который состоит из фразеологизмов субкатегорий деятельности, состояния и отношения. Процессуальные фразеологизмы субкатегории состояния делятся по значению вида на два разряда: единицы, имеющие видовые пары (надрывать\надорвать силы, испытывать\испытать страх, распускать\распустить нюни, возвращаться\возвратиться на круги своя, входить\войти во вкус и др.), и единицы, употребляющиеся только в одном виде совершенном или несовершенном. Так, фразеологизмы “таращить глаза” (несовершенный вид) и “вытаращить глаза” (совершенный вид) являются разными фразеологическими единицами, существующими только как одновидовые фразеологизмы.
Фразеологические единицы в видовых парах тождественны по значению, т.к. это формы одного и того же фразеологизма. Например, фразеологизм “погружаться в апатию” имеет видовую пару “погрузиться в апатию”, тождество его индивидуального значения сохраняется, грамматические значения вида противоположны. Это разные формы фразеологизма, создающие парадигму вида. Необходимо отметить, что способность глаголов иметь в свободном употреблении видовую пару не всегда сохраняется во фразеологизмах, образованных этими глаголами: ловить\поймать себя на мысли, но ловить ворон; лежа пЛлечь на сердце, но лечь костьми; продавать\продать душу дьяволу, но продавать дрожжи; пропадать\пропасть ни за грош, но пропасть без вести; нахо-дить\найти силы, но найти конец и др.
Большинство процессуальных фразеологизмов субкатегории состояния имеет видовые пары, которые образуются разными способами: супплетивным, суффиксальным, префиксально-суффиксальным, префиксальным, чередованием.
Ввиду большой фразообразующей активности глаголов количество процессуальных фразеологизмов субкатегории состояния, образованных супплетивно, велико: брать\взять себя в руки, выходить\выйти в отставку, входить\войти во вкус, доходить\дойти до точки, делать\сделать большие глаза, класть\ггодожить зубы на полку, ловить\поймать себя на мысли, находить\найги силы и под.
Видовые пары фразеологизмов могут образовываться морфемными средствами. Самыми активными морфемами, образующими соотносительные видовые пары, являются суффиксы.
-а-/-и- (бросать\бросить в дрожь, встуиать\вступить в возраст, лишать-ся\лишиться ума);
-ьгва-/-ива- (выдержать\выдерживать характер, испытать\испытывать страх); -ва- (набить\набивать голову, встать\вставать в памяти, выжить\вы-живать из ума);
-ну- (мелькать\мелькнуть в уме, огдыхать\отдохнуть душой).
Наиболее активны суффиксы -а-, -и-, -ива-, -ыва-, -ва-. С помощью префиксов видовые пары фразеологизмов образуются редко: делать\ сделать большие глаза, ставить\поставить себя в положение и др.
Достаточно частотны видовые пары фразеологизмов с чередованием: набирать\набрать силу, перевести\переводить дух, разрывать\разор-вать сердце, задирать\задрать нос и др.
Даже в том случае, когда процессуальные фразеологизмы субкатегории состояния имеют видовые пары, они чаще употребляются в речи в форме несовершенного вида.
Одновидовых процессуальных фразеологизмов субкатегории состояния функционирует в языке немного. Следует отметить, что одновидовых фразеологизмов несовершенного вида больше употребляется в языке, чем одновидовых совершенного вида, т.к. семантика состояния наиболее гармонично сочетается с семантикой несовершенного вида (быть вне себя, не выходить из памяти, не иметь успеха, обирать себя, чувствовать себя и др.)
Одновидовые процессуальные фразеологизмы субкатегории состояния совершенного вида чрезвычайно редко встречаются, потому что семантика совершенного вида не приспособлена для выражения длительности состояния, а состояние субъектов почти всегда характеризуется длительностью (не уйти от себя, вынырнуть из беды, затаить дыхание, махнуть рукой, не проронить ни слова и под.). | |
Просмотров: 702 | |