Оптом и в розницу. Возникновение выражения
Что означает выражение оптом и в розницу и каково его происхождение? Выражение оптом и в розницу нередко употребляется в современной литературной речи и в своем переносном значении. Особенно часто мы встречаем его в публицистике, в газетной речи. Продавать что-либо оптом и в розницу — значит «торговать чем-то без разбора, распродавать что-либо», именно в переносном смысле. По своему происхождению это выражение связано с лексиконом торговцев. Оптом и в розницу — это довольно определенные по смыслу и очень старые торговые термины. Слово оптом представляет собой застывшую, то есть ставшую наречием форму творительного падежа от имени существительного опт. Само это слово по происхождению связано с именем прилагательным общий. Продавать или покупать какой-то товар оптом означает «большим количеством, крупной партией или вообще целиком». Наречие оптом имеет и переносные значения. Оптом — значит «целиком, не разбирая в отдельности». Противоположные значения имеет сочетание в розницу. Как торговый термин в розницу означает «продавать или покупать что-либо по отдельности, поштучно». Происхождение слова розница довольно прозрачно. Старое прилагательное розный имеет довольно разнообразный круг значений в русском языке. И одно из основных это «отдельный». Значит, и розница — это какой-то отдельный, обособленный предмет. Еще в XIX веке в литературном языке употреблялось сочетание по рознице в значении «по отдельности». Например, у С. Т. Аксакова в «Записках ружейного охотника» читаем: «Если же удастся... найти куропаток, зарывшихся в снегу по рознице, то можно убить их много». Переносные значения у сочетания в розницу точно так же активно развиваются в литературном языке. В одной из статей А. М. Горького находим такую характеристику мещанства: «Раскололи мещане маленькие души свои на мелкие куски и все более раскалывают их и — живут в розницу, плененные крошечными забавами своими». Думается, что выразительность сочетания оптом и в розницу, употребляемого в литературном языке, связана и со способностью всего этого выражения к передаче переносных, образных значений, и в соединении противоположных по смыслу понятий. В языке подобные сочетания обладают особой выразительностью. | |
Просмотров: 4368 | | |