В Москве или на Москве? Как правильно?
Сейчас, конечно, мы не скажем и не напишем на Москве — эта конструкция относится к разряду устаревших. Но вот в других сходных случаях мы можем засомневаться: «Он остался работать в селен или «Он остался работать на селен? Какой предлог здесь надо применить? Для обозначения места или пространства, в пределах которого что-то происходит или куда направлено действие, могут употребляться два предлога — на и в. Однако эти предлоги довольно ярко различаются оттенками своих значений. Предлог в — более узкий и конкретный по своему смыслу; он означает «внутри чего-нибудь, именно здесь, в этом месте». А вот предлог на имеет более широкий смысл он значит «в пределах чего-нибудь, на каком-либо пространстве». Возьмем, к примеру, два предложения: «Он живете селе» и «Он живет на селе». Здесь в селе — значит в таком-то конкретном населенном пункте, в этом именно селении. А на селе — значит вообще в сельской местности, не в городе и не в пригороде. А как же быть с известными строчками песни «На селе обо мне разговору»? Здесь мы имеем дело с явной стилизацией под народную речь, и на селе тут не просто в селе (как народно-поэтический вариант), а, скорее, «по селу, среди жителей села» и т. п. Обратимся теперь к нашим фразам. «Он остался работать в селе» — значит продолжает трудиться в том же самом населенном пункте. А вот вторая фраза — «Он остался работать на селе» — имеет более обобщенный смысл: он трудится в сельской местности, в сельскохозяйственном производстве и т. п. Значит, эти фразы не однозначны по смыслу, и при употреблении в литературной речи это надо учитывать. Интересно отметить, что в истории русского литературного языка наблюдалась давняя конкуренция предлогов в и на в сходных конструкциях. Еще в прошлом веке можно было сказать, например, и в Москве и на Москве. Вторая форма (на Москве) в XVIII веке преобладала, а начиная с XVIII века стала уступать место конструкции с предлогом в, которая и победила в современном литературном языке. Теперь мы скажем только в Москве, а не на Москве. В свое время Д. И. Фонвизин писал: «Обычай иногда позволяет на употреблять вместо в и во, например, вместо живу в Москве говорится живу на Москве». Характерно, что сам Д. И. Фонвизин форму с предлогом на в своих произведениях совсем не употреблял; к этому времени она могла уже ощущаться как устарелая или стилистически сниженная. У А. С. Пушкина в седьмой главе «Евгения Онегина» есть такие строки: У ночи много звезд прелестных, Красавиц много на Москве. В использовании Пушкиным этой формы можно усматривать намеренную стилизацию поэта под архаичную простонародную московскую речь той эпохи. | |
Просмотров: 2342 | | |