Позитивный и негативный. Происхождение слов
На первый взгляд слова эти являются абсолютными, или полными, синонимами исконно русских прилагательных положительный и отрицательный. Вместе с тем они достаточно широко употребляются в публицистических жанрах современной русской речи. Чем же это объясняется? Дело в том, что слова позитивный и негативный по своему смысловому содержанию не вполне совпадают с названными русскими эквивалентами. Прилагательное позитивный восходит к латинскому positivus, что значит буквально «положительный». В книжных стилях современной речи, в публицистических и научных жанрах слово позитивный употребляется в разных значениях. Позитивный — значит «основанный на достоверных фактах, на опыте», а также «выраженный в положительной форме, утвердительный». Мы говорим, например: позитивная программа действий, позитивные суждения, выводы, или позитивные сдвиги, изменения и т. п. Во всех этих примерах слово позитивный значит не просто «положительный», а имеет более широкий смысл: «нужный, полезный», «конструктивный», «передовой», «прогрессивный» и т. п. Что касается прилагательного негативный, то оно восходит к латинскому negativus и буквально означает «отрицательный». Употребляется это слово также в книжном стиле и противоположно (антонимично) по своему значению прилагательному позитивный. В современной официально-деловой речи, в публицистике, в газетных жанрах слово негативный употребляется в тех случаях, когда имеют в виду не просто значение «отрицательный», но также и «нежелательный», «плохой», «вредно отражающийся на делах, на общем благе» и т. п. Например: негативный результат-, негативные черты, тления-, негативные стороны или тенденции развития и т. п. Таким образом, смысловые (семантические) особенности и стилистическая прикрепленность слов позитивный и негативный к книжному разряду лексики оправдывает необходимость их использования в современной русской речи наряду с обычными прилагательными положительный и отрицательный. | |
Просмотров: 4947 | | |