Исследователь использует искусственный интеллект, чтобы сделать читаемыми тексты тысячелетней давности

 

Как нам жить, когда мы знаем, что должны умереть? Этот вопрос задает первое произведение мировой литературы - эпос о Гильгамеше. Более 4 000 лет назад Гильгамеш отправился на поиски бессмертия. Как и вся вавилонская литература, сага сохранилась лишь во фрагментах. Тем не менее, ученым удалось привести две трети текста в удобочитаемое состояние с тех пор, как он был заново открыт в 19 веке.

Вавилоняне писали клинописью на глиняных табличках, которые сохранились в виде бесчисленных фрагментов. На протяжении веков ученые переносили символы, отпечатанные на глиняных табличках, на бумагу. Затем они кропотливо сравнивали свои расшифровки и - в лучшем случае - определяли, какие фрагменты принадлежат друг другу, и заполняли пробелы. Тексты были написаны на шумерском и аккадском языках, которые имеют сложную систему письма. Это была сизифова задача, которую эксперты проекта "Электронная вавилонская литература" сегодня едва ли могут себе представить.


Оцифровка всех сохранившихся клинописных табличек

Энрике Хименес, профессор литературы Древнего Ближнего Востока Института ассириологии ЛМУ, и его команда работают над оцифровкой всех сохранившихся клинописных табличек с 2018 года. За это время в рамках проекта было обработано 22 000 текстовых фрагментов.

"Это инструмент, которого раньше не существовало, - огромная база данных фрагментов. Мы считаем, что он может сыграть важную роль в реконструкции вавилонской литературы, позволяя нам добиться гораздо более быстрого прогресса". Программа, получившая меткое название "Фрагментарий", предназначена для объединения фрагментов текста с помощью систематических, автоматизированных методов. Разработчики рассчитывают, что в будущем программа также сможет идентифицировать и расшифровывать фотографии клинописных шрифтов. На сегодняшний день в сотрудничестве с Британским музеем в Лондоне и Иракским музеем в Багдаде были сфотографированы тысячи дополнительных фрагментов клинописи.
Алгоритм обнаруживает новые тексты и сопоставляет фрагменты

Команда обучает алгоритм, чтобы собрать воедино фрагменты, которые еще не были расположены в надлежащем контексте. Уже сейчас алгоритм выявил сотни рукописей и множество текстовых связей. Например, в ноябре 2022 года программа распознала фрагмент, принадлежащий самой последней табличке эпоса о Гильгамеше, которая датируется 130 годом до н.э., что на тысячи лет моложе самой ранней из известных версий эпоса. Очень интересно, отмечает Хименес, что люди все еще копировали Гильгамеша в столь поздний период".

В феврале 2023 года исследователь из LMU опубликует "Фрагментарий". Впервые он также выпустит цифровую версию "Эпоса о Гильгамеше". Новое издание станет первым, содержащим все известные на сегодняшний день расшифровки клинописных фрагментов.

С момента начала проекта около 200 ученых по всему миру получили доступ к онлайн-платформе для своих исследовательских проектов. Теперь она будет доступна и для широкой публики. "Все смогут играть с Фрагментарием. Есть тысячи фрагментов, которые еще не были идентифицированы", - говорит Хименес.

Когда весна пришла в Вавилон

Энрике Хименес хочет по крупицам заполнить пробелы в вавилонской литературе. Благодаря своей работе в проекте за последние несколько лет он не только открыл новые тексты и авторов, но и обнаружил ранее неизвестные жанры: "Например, я работаю с иракским коллегой над текстом, который является гимном городу Вавилону, очень живым гимном. Текст восхитителен. Вы можете представить себе город очень четко. В нем описывается, как весна приходит в Вавилон".

Вавилон когда-то был самым большим городом в мире. Он располагался на берегу реки Евфрат в 85 километрах к югу от современного Багдада. Основанный во втором тысячелетии до нашей эры, древний мегаполис был резиденцией царя Хаммурапи, который расширил унаследованную им империю так, что она простиралась от Персидского залива до северного Ирака. Между VII и VI веками до нашей эры Вавилон пережил второй золотой век. (В 2019 году древний город был объявлен объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО).

(Река Вавилона, Araḫtu - его название,
(созданная Нудиммудом, повелителем мудрости).

Поливает пастбища, смачивает тростниковые заросли,

изливает свои воды в море и лагуну.

Его поля прорастают новой порослью,

На ее лугах, сияя, прорастает ячмень.

Благодаря ее потоку насыпаны высокие курганы зерна,

Пастбища вырастают высокими, чтобы стада могли бродить и пастись.

Он умножает, щедро осыпает землю

богатством и великолепием - тем, что подобает человечеству.

"Ранее в вавилонской литературе не было известно ни одного гимна городам. Мы нашли 15 новых фрагментов этого текста. Без Фрагментария процесс реконструкции занял бы 30-40 лет", - говорит Хименес. Его команда также обнаружила, что этот текст играл важную роль в классе, поскольку вавилонские школьники должны были переписывать его в качестве упражнения.
Тексты, актуальные во все времена

"В изучении вавилонской литературы предстоит проделать еще очень много работы. Новые тексты, которые мы открываем, помогают нам понять литературу и культуру Вавилона в целом", - говорит Энрике Хименес. Эксперта в области изучения Древнего Ближнего Востока вдохновляет красота текстов и их непреходящая актуальность: "Вопросы, которые задавали себе вавилоняне, не являются произвольными. Они волнуют нас и по сей день. Люди всегда говорят о Гильгамеше и вопросе смертности. Вавилоняне пытались ответить на него. Им это не удалось, потому что на этот вопрос нет ответа. Но сам факт, что они обратились к нему, что они пытались найти ответ, тем не менее, полезен".

В определенное время мы строим дом,
в определенное время мы создаем семью,
в какое-то время братья делят (наследство),
в какое-то время на земле возникает вражда.

В какое-то время река поднялась (и) принесла наводнение,
и в реке плавала муха.

Ее лик был устремлен на лицо солнца,
и вдруг ничего не стало!

Не существует канонического прочтения саги, которая на протяжении тысячелетий оказывала влияние на мировую литературу. "Читатель сам решает, как ему понимать текст", - говорит Энрике Хименес. Гильгамеш возвращается в свой родной город Урук, первый город в истории мира, согласно современным исследованиям. На этом месте повествование резко обрывается, и текст переключается на перечисление размеров города и его общественных площадей. "Гильгамеш приходит домой и говорит: "Урук на самом деле красивый город". Под этим скрывается нечто более глубокое", - говорит Хименес. В этой интерпретации эпизод показывает, что хотя люди смертны как личности, они продолжают жить как часть города, в котором они живут, и человеческого общества, к которому они принадлежат".

Энрике Хименес был там. На полке в его кабинете в LMU стоит фотография, на которой изображена, казалось бы, плоская равнина. Нужно наклониться и прищуриться, чтобы различить слабый намек на линию, часть некогда могучих городских стен. Даже великий город Урук, родной город Гильгамеша, разрушился.

Категория: Наука и Техника | Добавил: fantast (03.02.2023)
Просмотров: 232 | Рейтинг: 0.0/0