Показано материалов: 2596-2600
Традиции, обычаи, нормы как структурные элементы культуры. Этноцентризм и культурный плюрализм Наряду с ценностями и системой ценностных ориентаций в структуру культуры включаются также обычаи и традиции.
|
Функции культуры Место и роль культуры в жизни человека и общества определяется, прежде всего, теми функциями, которые она выполняет. Одна из основных — функция освоения и преобразования мира, обусловливаемая особенностями человеческой психики, которая, в отличие от психики животных, сориентирована не столько на приспособление к условиям внешней среды, сколько на изменение, преобразование природы, естественной среды обитания в соответствии с субъективными интересами, целями, потребностями людей. Кроме того, в основе преобразовательной функции культуры лежит физическая потребность человека в средствах существования. Люди должны есть, пить, иметь жилище, прежде чем заниматься наукой, создавать произведения искусства, разрабатывать те или иные политические системы и конструировать различные модели общественного и государственного устройства. Но чтобы иметь пищу, жилище, то есть чтобы удовлетворять самые элементарные биологические потребности, необходимо трудиться. Труд — опосредующее звено между человеком и природой. В процессе труда человек не только осваивает вещество природы, но и производит то, чего нет в готовом виде в природе. Ограниченный в своих физических возможностях, человек создает орудия труда в виде машин, механизмов, приборов. Одновременно шлифуются, совершенствуются трудовые навыки, благодаря чему значительно расширяется ареал взаимодействия человека с природой. Так закладываются основы культуры, которая, в свою очередь, становится действенной силой преобразования не только природы, но и самого человека. Его труд становится более осмысленным, содержательным, целенаправленным, его тело — более гибким, глаз, при помощи различного рода искусственных линз, более зорким, а мысль более глубокой и динамичной. Природа, при всем бесконечном многообразии живых систем, форм их эволюционного развития, образно говоря, равна самой себе. Взятая в целом, она не знает степеней сравнения, для нее не существует худших и лучших времен, равно как не существует таких характеристик, как прекрасное и безобразное, честное и бесчестное, доброе и злое. Все живые существа, от уродливой с выпученными глазами жабы, до прекрасной, тонкой, гибкой лани, и от мерзкой моли до великолепной бабочки с разноцветными крылышками — ее любимые и почитаемые дети. И лишь человек, открыв для себя истинную красоту мира, прилагает физические и интеллектуальные усилия для преумножения этой красоты с помощью культуры и для возвышения культуры. Таким образом, оказывается, что культура с присущей ей преобразовательной функцией есть и источник, и процесс, и результат всей жизнедеятельности человека.
Культурология (В.Е. Толпыкин, Т.В. Толпыкина) |
Просмотров: 756 |
Добавил: fantast |
Дата: 29.06.2017
|
Методы культурологических исследований Культурология как системная, интегрированная область социально-гуманитарного знания имеет в своем арсенале многообразие методов научного исследования (от греч. metho-dos — путь, способ исследования, обучения, изложения). Традиционная классификация этих методов осуществляется на основе разграничения общенаучной методологии, методологии социально-гуманитарного знания и специфических методов культурологического исследования, что, в принципе, соответствует традиционному делению наук на естественные (науки о природе), социальные (науки об обществе) и гуманитарные (науки о культуре). Акцентируя внимание на системности и целостности научного познания, вместе с тем нельзя не увидеть достаточно существенные методологические различия между науками о природе и науками о культуре. Последние преимущественно ориентируются на ценности, соответственно на оценки всех явлений культуры, равно как и всех форм культуросозидающей и культуротворческой деятельности человека. При этом важно отметить, что речь в данном случае идет не о декларировании ценностей и тем более не об их включенности в идеологический или практический контекст социально-гуманитарного знания, а о принципиальной невозможности теоретического обоснования культурологии вне конкретной системы ценностей, составляющих смыслообразующее ядро культуры.
Культурология (В.Е. Толпыкин, Т.В. Толпыкина) |
Просмотров: 8575 |
Добавил: fantast |
Дата: 29.06.2017
|
МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РУССКИХ ФИЗИОЛОГИЧЕСКИХ ОЧЕРКОВ В СРАВНЕНИИ С ФРАНЦУЗСКИМИ Бах Мария Александровна, Подкорытов Александр Петрович канд.филол.наук, доц. Функционально-стилистические границы в современных литературных языках тонки и сложны, однако существует регулярная воспроизводимость, предсказуемость употребления определенных языковых явлений для каждого функционального стиля. Закономерности функционально-стилистической системы носят во многом вероятностно-статистический характер (ср. ЛЭС, 1990, с. 567). Если сказанное выше применимо к функциональным стилям, то оно применимо и к жанрам, составляющим тот или иной функциональный стиль: передовая статья на русском и французском языках имеет больше аналогий, чем передовая статья и фельетон на русском языке, стиль научного изложения на русском, немецком, английском и французском языке объединяет употребление терминологии и логического синтаксиса, что очевидно не наблюдается в разговорной речи этих языков. Очевидно, жанры художественной литературы, в отличие от жанров функциональных стилей, менее «стандартны» (термин В.В. Виноградова), однако и они подчиняются определенным законам построения, представляют собой «технологическую форму языковой практики» [3,29], В нашей работе мы исходим из предположения, что между одинаковыми функциональными стилями и жанрами разных языков существует больше аналогий, чем между различными функциональными стилями и жанрами в рамках одного языка. Для проверки этой гипотезы нами был выбран жанр физиологического очерка во французской и русской литературе. Выбор жанра мотивирован его темпоральной ограниченностью: он возник в 40-х гг. XIX в. сначала во Франции, а через год в России, просуществовал несколько лет, а затем «растворился» в последующей литературе. Для сопоставления были выбраны морфологические особенности физиологических очерков (ФО), поскольку морфологический уровень языка проявляет большую устойчивость по отношению к разным функциональным стилям, разным жанрам и типам речи [3,134]. При сравнении были использованы отрывки авторской речи (в основном описание) из 10 французских и 10 русских ФО, взятых из французских и русских физиологических альманахов. Протяженность выборок составляет 1000 словоупотреблений (набор знаков от пробела до пробела). Сопоставление морфологических особенностей проводилось по параметрам, подвергающимся количественному учету и преимущественно по традиционным категориям, являющимся общими для французского и русского языка. Такими морфологическими категориями являются знаменательные и служебные части речи. |
КАРЬЕРА «АНТИКА» В XIX ВЕКЕ Гaeвa Елена Владимировна канд. филол. наук, доц. Лейбниц как-то заметил: «Если трудно понять значение слов у наших современников, то тем более трудно это в отношении авторов древних книг». Прошло уже несколько веков, но высказывание немецкого ученого актуально и в наши дни. |